logo
Klub stipendista Alexander von Humboldt Stiftung i DAAD pri Univerzitetu u Novom Sadu

UPUTSTVO/POMOĆ za kokurisanje za desetomesečne DAAD stipendije


Lista je sačinjena na osnovu formulara za prijavu, dostupnog na DAAD web stranici http://www.daad.de. Da bi se sačinila potpuna i korektna dokumentacija za prijavu, neophodno je da se prethodno detaljno prouči ceo DAAD formular za prijavu.
Prijava i svi dokumenti se popunjavaju na nemačkom (a za prirodnomatematičke i inženjerske discipline može i na  engleskom) jeziku. Bolje je da sve bude na nemačkom. (Ako želite da idete u Nemačku prirodno je da morate znati nemački jezik.)
  1. Popunjen formular za prijavu.
  2. Obrazloženje prijave.
  3. Biografija.
  4. Lista objavljenih radova.
  5. Dve preporuke.
  6. Pozivno pismo iz instituta u Nemačkoj da vas će vas primiti, da ste se dogovorili o temi, i da postoje uslovi i oprema za rad na toj temi.
  7. Program i vremenski plan istraživanja.
  8. Prevod maturskog svedočanstva (od ovlašćenog sudskog tumača) sa priloženom fotokopijom originala (overenom od strane direktora instituta/firme gde radite).  Na fotokopiji treba da stoji: Ova fotokopija je verna originalnom dokumentu. Die Kopie ist dem Originaldokument gleich. Direktor instituta, Institutsdirektor, ime i prezime,  potpis,  datum i pečat.
  9. Prevod svedočanstva završnog razreda srednje škole (od ovlašćenog sudskog tumača), sa priloženom fotokopijom originala (overenom od strane direktora instituta/firme gde radite).
  10. Prevod diplome o završenom fakultetu (od ovlašćenog sudskog tumača) sa priloženom fotokopijom originala (overenom od strane direktora instituta/firme gde radite). 
  11. Prevod uverenja o položenim ispitima tokom studija(od ovlašćenog sudskog tumača) sa priloženom fotokopijom originala (overenom od strane direktora instituta/firme gde radite). 
  12. Za poslediplomske studije, kao pod 10.
  13. Za poslediplomske studije, kao pod 11.
  14. Objašnjenje sistema ocenjivanja u srednjoj školi i na fakultetima u Srbiji.
  15. Overen prevod rešenja o izboru u zvanje ili o zaposlenju (od ovlašćenog sudskog tumača), sa priloženom fotokopijom originala (overenom od strane direktora instituta/firme gde radite).
  16. Potvrda o znanju jezika, po mogućstvu  od DAAD lektora  pri Univerzitetu u Novom Sadu ili Beogradu
Poželjno je da se priključe i sledeća dokumenta:
  1. Fotokopije ranijih kontakata sa budućim mentorom.
  2. Potvrda instituta/firme da će odobriti odsustvo za vreme trajanja usavršavanja u Nemačkoj.
DOKUMENTI  KOJI SE MOGU KORISTITI ZA UGLED prilikom formiranja kompleta za prijavu za DAAD stipendiju:
  1. Dopis kojim se kandidat obraća potencijalnom mentoru u Nemačkoj.
  2. Dopis kojim profesor u Nemačkoj prihvata mentorstvo i izujavljuje da postoje uslovi za rad na temi koju predlaže zajedno sa kandidatom.
  3. Predlog programa (i vremenski plan) istraživanja.
  4. Biografija.
  5. Spisak objavljenih radova.
  6. Formular za pisanje preporuka.
  7. Prvi primer preporuke.
  8. Drugi primer preporuke.
  9. Objašnjenje sistema ocenjivanja u srednjoj školi i na fakultetima u Srbiji.
Dokumenti za ugled se nalaze u ZIP arhivi, pomoc.zip, nazivani po gorenavedenim tačkama. 
 
INFORMACIJE O DAAD I DRUGIM NEMAČKIM STIPENDIJAMA ZA OVU I NAREDNE GODINE MOGU SE NA SRPSKOM JEZIKU DOBITI NA E-MAIL ADRESI avh-daad@uns.ac.rs.

Molimo vidite i: www.daad.rs

mail to webmaster