Lista je sačinjena na
osnovu formulara za prijavu, dostupnog na DAAD web stranici http://www.daad.de.
Da bi se sačinila potpuna i korektna dokumentacija za prijavu, neophodno
je da se prethodno detaljno prouči ceo DAAD formular za prijavu. |
Prijava i svi dokumenti
se popunjavaju na nemačkom (a za prirodnomatematičke i inženjerske discipline
može i na engleskom) jeziku. Bolje je da sve bude na nemačkom. (Ako
želite da idete u Nemačku prirodno je da morate znati nemački jezik.)
-
Popunjen formular za prijavu.
-
Obrazloženje prijave.
-
Biografija.
-
Lista objavljenih radova.
-
Dve preporuke.
-
Pozivno pismo iz instituta u Nemačkoj
da vas će vas primiti, da ste se dogovorili o temi, i da postoje uslovi
i oprema za rad na toj temi.
-
Program i vremenski plan istraživanja.
-
Prevod maturskog svedočanstva (od ovlašćenog
sudskog tumača) sa priloženom fotokopijom originala (overenom od strane
direktora instituta/firme gde radite). Na fotokopiji treba da stoji:
Ova fotokopija je verna originalnom dokumentu. Die Kopie ist dem Originaldokument
gleich. Direktor instituta, Institutsdirektor, ime i prezime, potpis,
datum i pečat.
-
Prevod svedočanstva završnog razreda srednje
škole (od ovlašćenog sudskog tumača), sa priloženom fotokopijom originala
(overenom od strane direktora instituta/firme gde radite).
-
Prevod diplome o završenom fakultetu (od
ovlašćenog sudskog tumača) sa priloženom fotokopijom originala (overenom
od strane direktora instituta/firme gde radite).
-
Prevod uverenja o položenim ispitima tokom
studija(od ovlašćenog sudskog tumača) sa priloženom fotokopijom originala
(overenom od strane direktora instituta/firme gde radite).
-
Za poslediplomske studije, kao pod 10.
-
Za poslediplomske studije, kao pod 11.
-
Objašnjenje sistema ocenjivanja u srednjoj
školi i na fakultetima u Srbiji.
-
Overen prevod rešenja o izboru u zvanje
ili o zaposlenju (od ovlašćenog sudskog tumača), sa priloženom fotokopijom
originala (overenom od strane direktora instituta/firme gde radite).
-
Potvrda o znanju jezika, po mogućstvu
od DAAD lektora pri Univerzitetu u Novom Sadu ili Beogradu
|
|
Poželjno je da se priključe
i sledeća dokumenta:
-
Fotokopije ranijih kontakata sa budućim
mentorom.
-
Potvrda instituta/firme da će odobriti
odsustvo za vreme trajanja usavršavanja u Nemačkoj.
|
|
DOKUMENTI
KOJI SE MOGU KORISTITI ZA UGLED prilikom formiranja kompleta
za prijavu za DAAD stipendiju:
-
Dopis kojim se kandidat obraća potencijalnom
mentoru u Nemačkoj.
-
Dopis kojim profesor u Nemačkoj prihvata
mentorstvo i izujavljuje da postoje uslovi za rad na temi koju predlaže
zajedno sa kandidatom.
-
Predlog programa (i vremenski plan) istraživanja.
-
Biografija.
-
Spisak objavljenih radova.
-
Formular za pisanje preporuka.
-
Prvi primer preporuke.
-
Drugi primer preporuke.
-
Objašnjenje sistema ocenjivanja u srednjoj
školi i na fakultetima u Srbiji.
Dokumenti za ugled se nalaze u ZIP arhivi,
pomoc.zip,
nazivani po gorenavedenim tačkama. |
|
INFORMACIJE O DAAD I DRUGIM NEMAČKIM STIPENDIJAMA
ZA OVU I NAREDNE GODINE MOGU SE NA SRPSKOM JEZIKU DOBITI NA E-MAIL ADRESI
avh-daad@uns.ac.rs.
Molimo vidite i: www.daad.rs |